Condizioni di vendita
ARTICOLO 1 - Campo di applicazione
Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano, senza limitazione o riserva alcuna, a tutte le vendite effettuate da freevibes.fr a consumatori ed acquirenti non professionisti ("il Cliente") che intendano acquistare i prodotti offerti in vendita dal Venditore ("i Prodotti") sul sito freevibes.fr. Essi specificano, in particolare, i termini e le condizioni di ordinazione, pagamento, consegna e gestione degli eventuali resi dei Prodotti ordinati dai Clienti.
Le caratteristiche principali dei Prodotti, e in particolare le specifiche, le illustrazioni e le indicazioni delle dimensioni o della capacitร dei Prodotti, sono presentate sul sito freevibes.fr
Il Cliente รจ obbligato a leggerle prima di effettuare un ordine.
La scelta e l'acquisto di un Prodotto sono di esclusiva responsabilitร del Cliente.
Le fotografie e i grafici presentati sul sito freevibes.fr non sono contrattuali e non comportano la responsabilitร del Venditore.
Il Cliente deve fare riferimento alla descrizione di ogni Prodotto per conoscere le sue proprietร e caratteristiche essenziali.
Le offerte di prodotti sono soggette a disponibilitร , come specificato al momento dell'ordine.
L'indirizzo del venditore รจ il seguente: 73 rue de sรฉgur, 33290 Parempuyre, France
Le presenti condizioni generali di vendita si applicano con l'esclusione di tutte le altre condizioni, in particolare quelle applicabili alle vendite nei negozi o attraverso altri canali di distribuzione e commercializzazione.
Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono accessibili in qualsiasi momento sul sito freevibes.fr e prevalgono, ove applicabile, su qualsiasi altra versione o su qualsiasi altro documento contraddittorio.
Il Cliente dichiara di aver preso visione delle presenti Condizioni Generali di Vendita e di averle accettate spuntando l'apposita casella prima della procedura d'ordine online, nonchรฉ delle condizioni generali di utilizzo del sito freevibes.fr.
Poichรฉ le presenti Condizioni Generali di Vendita possono essere soggette a modifiche successive, la versione applicabile all'acquisto del Cliente รจ quella in vigore sul sito web al momento dell'ordine. In assenza di prova contraria, i dati registrati nel sistema informatico del Venditore costituiscono la prova di tutte le transazioni concluse con il Cliente.
Conformemente al Data Protection Act francese del 6 gennaio 1978, il cliente ha il diritto di accedere, rettificare e opporsi a tutti i suoi dati personali in qualsiasi momento scrivendo, per posta e con prova della sua identitร , a
73 rue de sรฉgur 33290 Parempuyre
La convalida dell'ordine da parte del Cliente implica l'accettazione senza restrizioni o riserve delle presenti Condizioni Generali di Vendita.
Il Cliente riconosce di avere la capacitร richiesta per contrattare e acquistare i Prodotti offerti sul sito freevibes.fr.
I Prodotti presentati sul sito freevibes.fr sono offerti in vendita nei seguenti territori: Francia, Italia, Germania, Spagna, Austria, Belgio, Svizzera, Stati Uniti d'America, Australia, Canada
Per tutti i prodotti spediti al di fuori dell'Unione Europea e dei dipartimenti e territori francesi d'oltremare, il prezzo sarร calcolato al netto delle tasse automaticamente sulla fattura.
I dazi doganali o altre tasse locali o di importazione o tasse statali possono essere pagati. Saranno a carico e sono di esclusiva responsabilitร del Cliente.
Le modifiche alle presenti Condizioni Generali di Vendita saranno vincolanti per gli utenti del sito freevibes.fr a partire dalla data di pubblicazione online e non potranno essere applicate alle transazioni concluse in precedenza.
ARTICOLO 2 - Ordini
ร responsabilitร del Cliente selezionare i Prodotti che desidera ordinare sul sito freevibes.fr, secondo la seguente procedura:
Aggiungere l'articolo al carrello, inserire i propri dati e procedere al pagamento
Le informazioni contrattuali sono presentate in italiano e sono confermate al piรน tardi quando il Cliente convalida l'ordine.
Le offerte di prodotti sono valide finchรฉ sono visibili sul sito, nei limiti degli stock disponibili.
La vendita sarร considerata definitiva solo dopo che il Venditore avrร inviato al Cliente la conferma dell'accettazione dell'ordine via e-mail e dopo che il Cliente avrร pagato l'intero prezzo.
Per gli ordini effettuati esclusivamente su Internet, la registrazione di un ordine sul sito dell'Offerente รจ completata quando il Cliente accetta le presenti Condizioni Generali di Vendita spuntando la casella prevista a tale scopo e convalida l'ordine.
Il Cliente ha la possibilitร di controllare i dettagli del suo ordine, il suo prezzo totale e di correggere eventuali errori prima di confermare la sua accettazione (articolo 1127-2 del Codice Civile). Questa convalida implica l'accettazione della totalitร delle presenti condizioni generali di vendita e costituisce la prova del contratto di vendita.
ร quindi responsabilitร del Cliente verificare l'esattezza dell'ordine e segnalare immediatamente qualsiasi errore.
Qualsiasi ordine effettuato sul sito freevibes.fr costituisce la formazione di un contratto concluso a distanza tra il Cliente e il Venditore.
Il Venditore si riserva il diritto di annullare o rifiutare qualsiasi ordine di un Cliente con il quale esiste una controversia sul pagamento di un ordine precedente.
Il Cliente puรฒ monitorare lo stato di avanzamento del suo ordine sul sito freevibes.fr
Se gli ordini sono limitati
Il Venditore non intende vendere i Prodotti presenti sul sito freevibes.fr a professionisti, ma solo a consumatori o non professionisti, per le loro esigenze personali.
Il Venditore si riserva quindi il diritto di rifiutare ordini per lo stesso Prodotto in grandi quantitร e con piรน di 8 articoli identici.
In caso di annullamento dell'ordine da parte del Cliente dopo la sua accettazione da parte del Venditore meno di 1 giorno prima della data prevista per la fornitura dei Prodotti ordinati, per qualsiasi motivo, salvo l'esercizio del diritto di recesso o forza maggiore, una somma corrispondente al 100% dell'importo totale dell'acquisto sarร acquisita dal Venditore e fatturata al Cliente, a titolo di risarcimento del danno cosรฌ subito.
ARTICOLO 3 - Prezzi
I Prodotti sono forniti ai prezzi in vigore sul sito freevibes.fr al momento della registrazione dell'ordine da parte del Venditore. I prezzi sono espressi in euro, tasse e IVA escluse.
I prezzi tengono conto di eventuali sconti concessi dal Venditore sul sito freevibes.fr.
Questi prezzi sono fermi e non rivedibili durante il loro periodo di validitร , come indicato sul sito freevibes.fr, il Venditore si riserva il diritto, al di fuori di questo periodo di validitร , di modificare i prezzi in qualsiasi momento. Non comprendono le spese di elaborazione, spedizione, trasporto e consegna, che sono fatturate in aggiunta, alle condizioni indicate sul sito freevibes.fr e calcolate prima di effettuare l'ordine.
Il pagamento richiesto al Cliente corrisponde all'importo totale dell'acquisto, compresi questi costi.
Possono essere presi in considerazione ordini specifici da parte del Cliente. In questo caso, saranno oggetto di un preventivo precedentemente accettato dal Cliente. I preventivi redatti dal Venditore sono validi per un periodo di 1 mese dalla loro data di emissione.
Una fattura รจ redatta dal Venditore e consegnata al Cliente al ricevimento del pagamento.
ARTICOLO 4 - Condizioni di pagamento
Il prezzo รจ pagabile in contanti, per intero, il giorno dell'ordine da parte del Cliente, mediante pagamento sicuro, secondo le seguenti modalitร
con carte bancarie: Visa, MasterCard, American Express, altre carte di credito
con Paypal
con Mybank
I dati di pagamento vengono scambiati in modo criptato grazie al protocollo SSL
ARTICOLO 5 - Consegne
I Prodotti ordinati dal Cliente saranno consegnati in Francia, Italia, Germania, Spagna, Austria, Belgio, Svizzera, Stati Uniti d'America, Australia, Canada, entro i tempi di consegna indicati nella scheda Prodotto, piรน il tempo necessario per l'elaborazione e la consegna all'indirizzo indicato dal Cliente al momento dell'ordine sul sito freevibes.fr.
La consegna รจ costituita dal trasferimento al Cliente del possesso fisico o del controllo del Prodotto.
Salvo in caso di circostanze particolari o di indisponibilitร di uno o piรน Prodotti, i Prodotti ordinati saranno consegnati immediatamente.
Il Venditore si impegna a fare del suo meglio per consegnare i prodotti ordinati dal Cliente entro i termini sopra indicati.
Tuttavia, queste scadenze sono date a titolo indicativo.
Se i Prodotti ordinati non sono stati consegnati entro 30 giorni dalla data di consegna indicativa, per qualsiasi altra ragione che non sia la forza maggiore o il fatto del Cliente, la vendita potrร essere annullata su richiesta scritta del Cliente alle condizioni previste dagli articoli L 216-2 L 216-3 L241-4 del Codice del Consumo.
Le somme pagate dal Cliente gli saranno allora restituite al piรน tardi nei quattordici giorni che seguono la data di denuncia del contratto, con l'esclusione di qualsiasi compensazione o ritenzione.
ARTICOLO 6 - Trasferimento di proprietร - Trasferimento dei rischi
Il trasferimento della proprietร dei Prodotti del Venditore al Cliente avverrร solo dopo il pagamento integrale del prezzo da parte di quest'ultimo, indipendentemente dalla data di consegna dei suddetti Prodotti.
Indipendentemente dalla data di trasferimento della proprietร dei Prodotti, il trasferimento dei rischi di perdita e di deterioramento ad essi relativi avrร luogo solo quando il Cliente prenderร possesso fisico dei Prodotti. I prodotti viaggiano quindi a rischio del venditore.
ARTICOLO 7 - Diritto di recesso
Conformemente alle disposizioni legali in vigore, il Cliente dispone di un termine di quattordici giorni a partire dalla data di ricevimento del Prodotto per esercitare il suo diritto di recesso presso il Venditore, senza dover giustificare le sue ragioni o pagare alcuna penale, ai fini del cambio o del rimborso, a condizione che i Prodotti siano restituiti nel loro imballaggio originale e in perfetto stato entro 30 giorni dalla notifica al Venditore della decisione di recesso del Cliente.
I resi devono essere fatti nel loro stato originale e completo (imballaggio, accessori, istruzioni, ecc.) in modo che possano essere rimessi sul mercato in condizioni nuove, accompagnati dalla fattura di acquisto.
Prodotti danneggiati, sporchi o incompleti non sono accettati. Il diritto di recesso puรฒ essere esercitato online, utilizzando il modulo di recesso disponibile sul sito freevibes.fr, nel qual caso il Venditore invierร immediatamente al Cliente un avviso di ricevimento su un supporto durevole, o qualsiasi altra dichiarazione inequivocabile che esprima la volontร di recesso del Cliente.
Se il diritto di recesso รจ esercitato entro il periodo summenzionato, solo il prezzo del/i Prodotto/i acquistato/i e le spese di consegna saranno rimborsate; le spese di restituzione del/i Prodotto/i saranno a carico del Cliente.
Lo scambio (soggetto a disponibilitร ) o il rimborso sarร effettuato entro 10 giorni dal ricevimento da parte del Venditore dei Prodotti restituiti dal Cliente alle condizioni stabilite in questo articolo.
ARTICOLO 8 - Responsabilitร del venditore - Garanzia
I Prodotti venduti sul sito freevibes.fr sono conformi alla normativa vigente in Francia e hanno livelli di prestazione compatibili con un uso non professionale.
I Prodotti forniti dal Venditore sono coperti dalla legge e senza pagamento supplementare, indipendentemente dal diritto di recesso, secondo le disposizioni legali: la garanzia legale di conformitร , per i Prodotti che appaiono difettosi, danneggiati o non corrispondenti all'ordine, la garanzia legale contro i vizi occulti derivanti da un difetto di materiale, di progettazione o di fabbricazione che colpisce i prodotti consegnati e li rende inadatti all'uso, alle condizioni e secondo le modalitร indicate nel riquadro sottostante e definite nell'appendice alle presenti Condizioni Generali di Vendita (Garanzia di Conformitร / Garanzia dei vizi occulti).
Si ricorda che nell'ambito della garanzia legale di conformitร , il Cliente: beneficia di un periodo di due anni a partire dalla consegna del bene per agire contro il Venditore; - puรฒ scegliere tra la riparazione o la sostituzione del Prodotto ordinato, alle condizioni di costo previste dall'articolo L 217-9 del Codice del Consumo; - รจ dispensato dal provare l'esistenza del difetto di conformitร del Prodotto durante i sei mesi successivi alla consegna del Prodotto. Questo periodo รจ esteso a 24 mesi a partire dal 18 marzo 2016, ad eccezione dei beni di seconda mano.
La garanzia legale di conformitร si applica indipendentemente dalla garanzia commerciale che puรฒ coprire il Prodotto.Il Cliente puรฒ decidere di attuare la garanzia contro i difetti occulti del Prodotto ai sensi dell'articolo 1641 del Codice Civile; in questo caso, puรฒ scegliere tra la risoluzione della vendita o una riduzione del prezzo di vendita ai sensi del 1644 del Codice Civile.
Per far valere i suoi diritti, il Cliente deve informare il Venditore, per iscritto, della non conformitร dei Prodotti entro un termine massimo di 30 giorni dalla consegna dei Prodotti o dell'esistenza di difetti nascosti entro i suddetti termini e restituire o riportare al negozio i Prodotti difettosi nello stato in cui sono stati ricevuti con tutti gli elementi (accessori, imballaggio, istruzioni, ecc.).
Il Venditore rimborserร , sostituirร o riparerร i Prodotti o le parti in garanzia che sono giudicati non conformi o difettosi.
Le spese di spedizione saranno rimborsate sulla base della tariffa fatturata e le spese di restituzione saranno rimborsate su presentazione delle ricevute.
I rimborsi per i Prodotti ritenuti non conformi o difettosi saranno effettuati il piรน presto possibile e al piรน tardi entro 10 giorni dalla constatazione della non conformitร o del difetto nascosto da parte del Venditore.
I rimborsi saranno effettuati tramite accredito sul conto bancario del Cliente o tramite assegno bancario inviato al Cliente.
Il Venditore non potrร essere ritenuto responsabile nei seguenti casi: mancato rispetto della legislazione del paese in cui vengono consegnati i prodotti, che spetta al Cliente verificare, in caso di uso improprio, uso a fini professionali, negligenza o mancanza di manutenzione da parte del Cliente, cosรฌ come in caso di normale usura del Prodotto, incidente o forza maggiore.
La garanzia del Venditore รจ, in ogni caso, limitata alla sostituzione o al rimborso dei Prodotti non conformi o affetti da un difetto.
ARTICOLO 9 - Dati personali
Qualsiasi trattamento di dati personali nell'ambito del presente contratto รจ soggetto alle disposizioni della politica sulla privacy, che forma parte integrante delle presenti CGV.
Conformemente alla legge n. 78-17 del 6 gennaio 1978, modificata nel 2004 (nota come "Data Protection Act") e alla normativa applicabile in materia, i Clienti sono informati che i dati personali che li riguardano sono trattati automaticamente ai fini della prospezione commerciale e della gestione del Servizio e delle relazioni con i clienti. I clienti sono informati che questi dati possono essere oggetto di analisi statistiche da parte della Societร e possono essere trasferiti a terzi e partner se il cliente ha espressamente acconsentito a ciรฒ.
Le informazioni richieste nei moduli disponibili sul Sito contrassegnati da un asterisco sono obbligatorie e necessarie per la gestione delle richieste del Cliente. La mancata risposta in un campo obbligatorio renderร impossibile per la Societร trattare le richieste del Cliente.
I dati personali relativi al Cliente non saranno conservati oltre il tempo strettamente necessario per raggiungere le finalitร indicate.
Alcuni dati che permettono di provare un diritto o di stabilire un contratto possono essere oggetto di una politica di archiviazione intermedia per una durata non superiore a quella necessaria ai fini per i quali sono conservati, conformemente alle disposizioni in vigore.
Conformemente alla legge francese sulla protezione dei dati e al RGPD, il Cliente o qualsiasi persona interessata dal trattamento dispone, secondo le condizioni della legge applicabile, di un diritto di accesso, di rettifica, di limitazione del trattamento, di opposizione al trattamento, di portabilitร , di cancellazione nonchรฉ di un diritto a non essere oggetto di una decisione automatizzata, compresa la profilazione. La persona interessata ha anche il diritto di ritirare il consenso in qualsiasi momento.
Per esercitare questi diritti, รจ necessario inviare un'e-mail al seguente indirizzo: contact@freevibes.fr. Qualsiasi persona interessata da un trattamento ha il diritto di presentare un reclamo alla Commission Nationale Informatique et Libertรฉs.
ARTICOLO 10 - Proprietร intellettuale
Il contenuto del sito freevibes.fr รจ di proprietร del Venditore e dei suoi partner ed รจ protetto dalle leggi francesi e internazionali relative alla proprietร intellettuale.
Qualsiasi riproduzione totale o parziale di questo contenuto รจ strettamente proibita e puรฒ costituire una violazione del copyright.
Inoltre, il Venditore conserva la proprietร di tutti i diritti di proprietร intellettuale sulle fotografie, presentazioni, studi, disegni, modelli, prototipi, ecc. prodotti (anche su richiesta del Cliente) al fine di fornire i Servizi al Cliente.
Al Cliente รจ quindi vietato riprodurre o sfruttare tali studi, disegni, modelli e prototipi, ecc., senza l'autorizzazione espressa, scritta e preventiva del Venditore, che puรฒ essere subordinata a una contropartita economica.
ARTICOLO 11 - Imprecisione
Le Parti hanno convenuto, nell'ambito delle disposizioni dell'articolo 1195 del Codice Civile, che un cambiamento delle circostanze economiche, materiali o finanziarie che accompagnano la conclusione di una vendita di prodotti del Venditore soggetti alle presenti Condizioni Generali di Vendita e che comportano un aumento del prezzo sarร interamente assunto dal Cliente, anche se questi rischi rendono l'esecuzione dei suoi obblighi eccessivamente onerosa per il Cliente, mentre tutti gli altri rischi sono assunti dall'altra Parte.
Tuttavia, se il cambiamento delle circostanze imprevedibili al momento della conclusione del contratto รจ definitivo o dura piรน di 1 mese, il presente contratto sarร puramente e semplicemente annullato secondo i termini definiti nell'articolo "Annullamento per imprevedibilitร ".
ARTICOLO 12 - Esecuzione obbligatoria in natura
Nel caso in cui una delle parti non adempia ai suoi obblighi, la parte che รจ vittima dell'inadempienza ha il diritto di richiedere l'esecuzione forzata in natura degli obblighi derivanti dal presente contratto. Nonostante le disposizioni dell'articolo 1221 del Codice Civile, il creditore dell'obbligazione puรฒ perseguire questa esecuzione forzata dopo una semplice messa in mora, inviata al debitore dell'obbligazione mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, che sia rimasta senza esito, indipendentemente dalle circostanze e anche se esiste una sproporzione evidente tra il suo costo per il debitore e il suo interesse per il creditore.
Si ricorda che in caso di inadempimento di una delle parti, la parte che subisce l'inadempimento puรฒ, in conformitร con le disposizioni dell'articolo 1222 del codice civile, 10 giorni dopo aver inviato una diffida ad adempiere rimasta senza esito, far eseguire essa stessa l'obbligo da un terzo, a spese della parte inadempiente, a condizione che il costo sia ragionevole e conforme alle pratiche di mercato, senza che sia necessaria un'autorizzazione giudiziaria a tal fine, fermo restando che la parte vittima dell'inadempienza puรฒ anche, a sua scelta, chiedere in tribunale che la parte inadempiente anticipi le somme necessarie per questa prestazione.
ARTICOLO 13 - Eccezione di inadempienza
Si ricorda che, ai sensi dell'articolo 1219 del Codice Civile, ciascuna parte puรฒ rifiutarsi di adempiere la propria obbligazione, anche se dovuta, se l'altra parte non adempie la propria e se tale inadempimento รจ sufficientemente grave, cioรจ tale da mettere in pericolo la continuazione del contratto o da sconvolgerne sostanzialmente l'equilibrio economico. La sospensione dell'adempimento avrร effetto immediatamente dopo il ricevimento da parte della Parte inadempiente della notifica di inadempimento inviatale a tal fine dalla Parte che ha subito l'inadempimento, indicando l'intenzione di applicare l'eccezione di inadempimento per tutto il tempo in cui la Parte inadempiente non ha rimediato all'inadempimento osservato, notificata tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o su qualsiasi altro mezzo scritto durevole che consenta la prova della spedizione.
Questa eccezione di inadempimento puรฒ anche essere utilizzata come misura preventiva, in conformitร con le disposizioni dell'articolo 1220 del codice civile, se รจ chiaro che una delle parti non eseguirร i suoi obblighi alla scadenza e che le conseguenze di questo inadempimento sono sufficientemente gravi per la parte che รจ stata vittima dell'inadempimento.
Questa opzione รจ utilizzata a rischio della parte che prende l'iniziativa.
La sospensione dell'esecuzione avrร effetto immediato, al ricevimento da parte della Parte presunta inadempiente della notifica dell'intenzione di applicare l'eccezione di inadempimento preventivo fino a quando la Parte presunta inadempiente non esegua l'obbligazione per la quale รจ manifesta una futura inadempienza, notificata per lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o su qualsiasi altro supporto scritto durevole che fornisca la prova dell'invio.
Se l'impedimento รจ definitivo o dura piรน di 30 giorni, il presente contratto sarร puramente e semplicemente risolto secondo i termini e le condizioni definite nell'articolo Risoluzione per inadempimento di una parte ai suoi obblighi.
ARTICOLO 14 - Forza maggiore
Le parti non saranno ritenute responsabili se l'inadempimento o il ritardo nell'esecuzione di uno qualsiasi dei loro obblighi, come descritto nel presente documento, รจ dovuto a un caso di forza maggiore, come definito nell'articolo 1218 del Codice Civile.
La parte che nota l'evento deve informare immediatamente l'altra parte della sua impossibilitร di eseguire il suo servizio e giustificarlo a quest'ultima. La sospensione degli obblighi non sarร in nessun caso una causa di responsabilitร per la mancata esecuzione dell'obbligo in questione, nรฉ porterร al pagamento di danni o penalitร per il ritardo.
L'esecuzione dell'obbligo รจ sospesa per la durata della forza maggiore se questa รจ temporanea e non supera i 30 giorni.
Di conseguenza, non appena la causa della sospensione dei loro obblighi reciproci scompare, le parti faranno ogni sforzo per riprendere la normale esecuzione dei loro obblighi contrattuali il piรน presto possibile. A tal fine, la parte prevenuta notificherร all'altra parte la ripresa del suo obbligo mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o qualsiasi atto extragiudiziale. Se l'impedimento รจ definitivo o supera un periodo di 30 giorni, il presente contratto sarร puramente e semplicemente risolto secondo i termini e le condizioni definite nell'articolo "Risoluzione per forza maggiore".
Durante questa sospensione, le parti concordano che i costi generati dalla situazione saranno a carico della parte impedita.
ARTICOLO 15 - Risoluzione del contratto
15-1- Cessazione per circostanze impreviste
La rescissione per impossibilitร di eseguire un'obbligazione divenuta eccessivamente onerosa puรฒ avvenire solo, nonostante la clausola di rescissione per inadempimento di una parte dei suoi obblighi, 10 giorni dopo l'invio di una notifica formale che dichiari l'intenzione di applicare la presente clausola, notificata per lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o con qualsiasi atto extragiudiziale
15-2 - Cessazione per inadempimento di un obbligo sufficientemente grave
In deroga alla clausola Risoluzione dell'inadempimento di una parte, in caso di inadempimento sufficientemente grave di uno degli obblighi dell'altra parte, la parte inadempiente puรฒ notificare alla parte inadempiente, mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, la risoluzione abusiva del presente contratto, 10 giorni dopo l'invio di una diffida ad adempiere rimasta senza esito, in applicazione delle disposizioni dell'articolo 1224 del Codice Civile.
15-3 - Cessazione per forza maggiore
ร espressamente convenuto che le parti possono rescindere il presente contratto per effetto di legge, senza preavviso o formalitร .
15-4 - Disposizioni comuni ai casi di cessazione
ร espressamente convenuto tra le parti che il debitore di un'obbligazione di pagamento secondo i termini del presente accordo sarร validamente messo in mora per il semplice fatto che l'obbligazione รจ dovuta, secondo le disposizioni dell'articolo 1344 del Codice Civile.
Dato che i servizi scambiati tra le parti dalla conclusione del contratto e fino alla sua risoluzione possono essere utili solo con l'esecuzione completa del contratto, daranno luogo a una restituzione completa.
ARTICOLO 16 - Legge applicabile
Le presenti condizioni generali di vendita e le operazioni che ne derivano sono regolate e soggette al diritto francese.
ARTICOLO 17 - Controversie
Tutte le controversie a cui potrebbero dar luogo le operazioni di compravendita concluse in applicazione delle presenti condizioni generali di vendita, riguardanti sia la loro validitร , la loro interpretazione, la loro esecuzione, il loro annullamento, le loro conseguenze e le loro conseguenze e che non potessero essere risolte tra il venditore e il cliente saranno sottoposte ai tribunali competenti alle condizioni del diritto comune.
Il Cliente รจ informato che potrร in ogni caso ricorrere alla mediazione convenzionale, in particolare presso la Commission de la mรฉdiation de la consommation (C. consom. art. L 612-1) o presso gli organismi di mediazione settoriali esistenti, i cui riferimenti sono riportati sul sito freevibes.fr, o a qualsiasi metodo alternativo di risoluzione delle controversie (conciliazione, per esempio) in caso di controversia.
ARTICOLO 18 - Informazioni precontrattuali - Accettazione del cliente
Il fatto che una persona fisica (o giuridica) effettui un ordine sul sito freevibes.fr implica la piena accettazione delle presenti Condizioni Generali di Vendita e l'obbligo di pagare i Prodotti ordinati, che รจ espressamente riconosciuto dal Cliente, il quale rinuncia, in particolare, a far valere qualsiasi documento contraddittorio che sarebbe inopponibile al Venditore.